Keine exakte Übersetzung gefunden für غير قابل للدعم

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch غير قابل للدعم

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • • Section de la planification (G2/G3) : Cette section n'assume généralement pas de responsabilité s'agissant de déclarer non viables certains plans en raison du manque d'information, voire de cartes opérationnelles.
    • قسم التخطيط (G2 / G3): غالباً ما لا يخضع هذا القسم للمساءلة لإعلانه أن خططاً محددة غير قابلة للدعم بسبب انعدام الاستخبارات أو حتى الخرائط التشغيلية.
  • iii) Services de gestion de l'équipement et de l'information : gestion efficace de tous les biens non consomptibles et du matériel et appui à l'informatisation des services de gestion des installations;
    '3` خدمات إدارة الأصول والمعلومات: توفير إدارة تتسم بالكفاءة والفعالية لجميع الممتلكات والمعدات غير القابلة للاستهلاك ودعم التشغيل التلقائي لخدمات إدارة المرافق؛
  • Depuis sa création en 1975, le Comité a déployé des efforts louables pour promouvoir la pleine réalisation des droits inaliénables du peuple palestinien et pour mobiliser un appui international en faveur de sa cause.
    ومنذ إنشاء اللجنة في عام 1975، بذلت اللجنة جهودا جديرة بالإشادة لتشجيع الاستيفاء الكامل لحقوق الشعب الفلسطيني غير القابلة للتصرف ولحشد الدعم الدولي لقضيته.
  • Convaincue que la diffusion d'informations exactes et détaillées dans le monde entier, ainsi que l'action des organisations et institutions de la société civile, revêtent toujours une importance capitale si l'on veut mieux faire connaître les droits inaliénables du peuple palestinien et les promouvoir,
    واقتناعا منها بأن نشر المعلومات الدقيقة والشاملة على نطاق عالمي، والدور الذي تقوم به منظمات ومؤسسات المجتمع المدني لا تزال لهما أهمية حيوية في زيادة الوعي بحقوق الشعب الفلسطيني غير القابلة للتصرف وفي دعم هذه الحقوق،
  • Convaincue que la diffusion d'informations exactes et détaillées dans le monde entier, ainsi que l'action des organisations et institutions de la société civile, revêtent toujours une importance capitale si l'on veut mieux faire connaître les droits inaliénables du peuple palestinien et les promouvoir,
    واقتناعا منها بأن نشر المعلومات الدقيقة والشاملة على نطاق عالمي، والدور الذي تقوم به منظمات المجتمع المدني ومؤسساته لا تزال لهما أهمية حيوية في زيادة الوعي بحقوق الشعب الفلسطيني غير القابلة للتصرف وفي دعم هذه الحقوق،
  • Convaincue que la diffusion, dans le monde entier, d'informations exactes et détaillées ainsi que l'action des organisations et institutions de la société civile revêtent toujours une importance capitale si l'on veut mieux faire connaître les droits inaliénables du peuple palestinien et promouvoir ces droits,
    واقتناعا منها بأن نشر المعلومات الدقيقة والشاملة على نطاق عالمي، والدور الذي تقوم به منظمات ومؤسسات المجتمع المدني لا تزال لهما أهمية حيوية في زيادة الوعي بحقوق الشعب الفلسطيني غير القابلة للتصرف وفي دعم هذه الحقوق،
  • Convaincue que la diffusion d'informations exactes et détaillées dans le monde entier, ainsi que l'action des organisations et institutions de la société civile, revêtent toujours une importance capitale si l'on veut mieux faire connaître les droits inaliénables du peuple palestinien et les promouvoir,
    واقتناعا منها بأن نشر المعلومات الدقيقة والشاملة على نطاق عالمي والدور الذي تقوم به منظمات المجتمع المدني ومؤسساته لا تزال لهما أهمية حيوية في زيادة الوعي بحقوق الشعب الفلسطيني غير القابلة للتصرف وفي دعم هذه الحقوق،
  • À sa soixante et unième session, l'Assemblée générale a prié le Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien de tout faire encore pour promouvoir l'exercice effectif des droits inaliénables du peuple palestinien, appuyer le processus de paix au Moyen-Orient et mobiliser l'aide et l'appui de la communauté internationale en faveur du peuple palestinien, l'a autorisé à apporter à son programme de travail approuvé les aménagements qu'il jugerait utiles et nécessaires en fonction de l'évolution de la situation, et l'a prié de lui rendre compte à sa soixante-deuxième session et à ses sessions ultérieures (résolution 61/22).
    وفي دورتها الحادية والستين، طلبت الجمعية العامة إلى اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف أن تواصل بذل كل الجهود لتعزيز إعمال حقوق الشعب الفلسطيني غير القابلة للتصرف، ودعم عملية السلام في الشرق الأوسط، وتعبئة الدعم والمساعدة الدوليين للشعب الفلسطيني، وتأذن للجنة بإدخال تعديلات على برنامج عملها المعتمد حسبما قد تراه مناسبا وضروريا، في ضوء التطورات الحاصلة، وتقديم تقرير عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين وما بعد ذلك (القرار 61/22).
  • Je tiens aussi à remercier la Division des droits des Palestiniens et le Département de l'information de leurs efforts inlassables et de tout leur travail visant à ce que le peuple palestinien puisse exercer ses droits inaliénables et à ce que la communauté internationale se mobilise à l'appui de sa cause.
    كما أشكر شعبة حقوق الفلسطينيين وإدارة شؤون الإعلام بالأمانة العامة للأمم المتحدة على جهودهما الحثيثة وأعمالهما الجادة لتعزيز حصول الشعب الفلسطيني على حقوقه غير القابلة للتصرف وتعبئة الدعم الدولي لقضيته، وأعرب عن امتناننا لمعالي السيد بان كي مون، الأمين العام للأمم المتحدة، على دعمه لقضيتنا وجهوده لخدمة السلام.